Скачать икону введение во храм пресвятой богородицы. Иконография праздника введения во храм пресвятой богородицы

Праздник Введения (входа) во храм Пресвятой Богородицы — это один из 12 главных церковных праздников Православной Церкви. Отмечается 4 декабря по новому стилю и всегда приходится на Рождественский пост.

Предание относит установление данного праздника к первым векам христианства, когда на развалинах Иерусалимского храма была построена церковь в честь Введения во храм Пресвятой Богородицы.

http://files.predanie.ru/mp3/zakon/noviy/002.mp3

Событие, послужившее основой для праздника, не упоминается в канонических Евангелиях. Основанием служит церковное предание, а именно апокрифы «Протоевангелие Иакова» и «Евангелие псевдо-Матфея» .

Древняя лестница, по которой молящиеся поднимались на Храмовую гору с юга. Она ведет к Тройным воротам и воротам Хульды, через которые был проход прямо на площадь перед Храмом.

Согласно этим источникам, родители Пресвятой Богородицы праведные Иоаким и Анна, молясь об избавлении от бесплодия, дали обет о том, что если родится дитя, они посвятят его на служение Богу. Обетование Божие вскоре исполнилось. Праведная Анна зачала и родила дочь по имени Мария. Когда Пресвятой Деве исполнилось 3 года, святые родители решили выполнить свое обещание. Собрав родственников и знакомых, одев Пречистую Марию в лучшие одежды, с пением священных песен и с зажженными свечами в руках, они отправились из Назарета в Иерусалим. Три дня двигалось это торжественное шествие, пока наконец процессия не достигла Иерусалимского храма. Там Богоотроковицу встретил первосвященник Захария со множеством священников и левитов (священнослужители низшего духовного сана у древних евреев ).


Введение во храм Пресвятой Богородицы. Тициан. 1534-1538

Крыльцо, ведущее ко храму, состояло из 15 ступеней, по числу степенных псалмов, которые священники и левиты пели на каждой ступени, по одному псалму, при входе во храм. Иоаким и Анна поставили Марию на первую ступень со словами: «Иди, Дочь, к Богу, давшему нам Тебя, к благосердному Владыке. Войди в Господню Церковь — радость и веселие мира ». Пресвятая Дева, несмотря на свой возраст, легко преодолела крутые ступени храма. Первосвященник Захария (отец Иоанна Крестителя) принял Пресвятую Деву и, поцеловав, дал благословение, сказав: «Господь возвеличит имя Твое во всех родах, ибо через Тебя явит Господь в последние дни сынам Израиля Искупителя ». По внушению свыше, Она как одушевленный кивот Божий, была введена им во Святая Святых, куда нельзя было входить ни женщинам, ни священникам. Лишь один раз в год, в День Очищения (праздник «Йом кипур», 10-й день осеннего месяца Тишри), туда входил первосвященник с жертвенной кровью, приносимой им за себя и за «грехи неведения» всего Израиля. Конечно, формально ввести маленькую девочку в «Святая святых» было вопиющим нарушением Закона благочестия древних иудеев. Поэтому все присутствовавшие в храме удивились этому необыкновенному событию.

Трехлетняя Мария, по введении во храм, была помещена в обитель девственниц, существовавшую при храме с древних времен. Старшие девицы обучали Ее чтению священных книг и женским рукоделиям. По назначению первосвященника Она имела особенное место для чтения, рукоделья и отдохновения, в святилище же входила только для молитвы.

«Отрочество Богоматери». Франсиско Сурбаран. 1660

Порядок Ее жизни в храме, между прочим, описал блаженный Иероним Стридонский в послании к Илиодору. Он отмечает, что Блаженная Дева при церкви вела образ жизни строго упорядоченный. С утра до третьего часа дня Она стояла на молитве, с третьего до девятого часа упражнялась в рукоделии и чтении книг, с девятого часа снова начинала молиться и не прекращала молитвы, пока Ей не являлся Ангел с пищей. Таким образом, Она все более и более возрастала в любви к Богу и восходила от силы в силу. Ее дух Божией благодатью быстро развивался и укреплялся. По мере усовершения Ее молитвы и умножения подвигов трудолюбия, в Ней умножались дары Святого Духа. Вскормленная небесным хлебом и воспитанная Святым Духом, Она промыслительно предуготовлена была к рождению в мир Хлеба Жизни - воплощенного Отчего Слова.

При храме Божием Пресвятая Дева жила около 11 лет. Родители Марии уже умерли. Когда ей исполнилось 14 лет, священники сообщили, что Ей по обычаю надлежит оставить храм и выйти замуж. Но на это Пресвятая Мария ответила, что Она от рождения посвящена Богу и хочет сохранить девство на всю жизнь. Первосвященники не знали, что им делать. Они не могли оставить Марию в храме, когда она достигнет совершеннолетия и так же не могли заставить выйти замуж. В связи с этим первосвященники с молитвою обратились к Богу, прося Его сказать им Свою волю. После одной из молитв к первосвященнику пришел Ангел и сказал: «Захария, собери неженатых мужей колена Иудова из дома Давидова, пусть они принесут с собой посохи. Кому Господь покажет, тот будет хранителем Ее девства ». Первосвященник Захария поступил так как было велено: он собрал посохи и со словами «Господи, покажи достойного стать обручником Девы », поставил во Святая Святых. И в один из дней он вошел в Святая Святых и увидел, что посох старца Иосифа, который был плотником и дальним родственником Пречистой Девы Марии, расцвел и на нем сидела голубица. Голубица взлетела и стала кружиться над головой Иосифа. Первосвященник Захария подал посох плотнику и сказал: «Ты примешь Деву и будешь хранить Ее ». После сего и произошло обручение.


Никола Луар. «Обручение Марии и Иосифа»

Духовное значение праздника

Подобно всем великим праздникам, Введение во храм Пресвятой Богородицы является одним из этапов пути Домостроительства Божия , и ступенью постижения его человеческой душой.

О событии Введения во храм Пресвятой Богородицы можно говорить и как о символе, предзнаменовании, божественном намёке на великое грядущее событие Рождества Христова. Маленькая девочка Мария, удостоилась великой чести — войти в ту часть Храма, которая называлась у древних иудеев «Святая святых». Введение во храм Пресвятой Богородицы явилось приготовлением Марии к тому, чтобы дать жизнь Богу на Земле, стать Его Матерью.

Святая Святых — самое сокровенное место Скинии собрания (походного храма иудеев), а затем и Иерусалимского храма. Место принесения жертвоприношений и хранения Ковчега Завета. Этим именем обозначалась внутренняя часть Скинии собрания, отделённая от внешнего помещения завесой, в которой находился Ковчег Завета (рядом с Ковчегом хранился свиток Торы, написанный самим Моисеем, а также сосуд с манной, расцветший жезл Аарона и елей помазания). В Иерусалимском храме, в Святая святых располагался Камень Основания (или Краеугольный камень) Храмовой горы, над которым сейчас стоит мусульманская мечеть Куббат-ас-Сахра (Купол Скалы) — считается, что с него Господь начал Сотворение мира. У иудеев считалось, что это место, где физически ощущается присутствие Божье.

Иерусалимский храм, восстановленный после Вавилонского плена, называли Вторым храмом . Он по размерам и великолепию уступал первому храму Соломона, и, что самое главное, в нем не было Ковчега Завета, главной святыни иудеев, — она исчезла.

Ковчег завета (по гречески «кивот» ) — ковчег, в котором хранились каменные Скрижали Завета с Десятью заповедями. Считается также, что в Ковчеге хранилось и непроизносимое Имя Бога.


Ковчег Завета

Ковчег располагался в Святая святых Скинии собрания, затем - в Святая святых Иерусалимского храма.

После разрушением Иерусалимского Храма Навуходоносором в 586 году до н. э. Ковчег Завета исчез. Что случилось с этой святыней в дальнейшем — одна из наибольших загадок истории.

В Апокалипсисе Иоанна Богослова говорится о возвращении Ковчега Завета в Храм во время Второго Пришествия Иисуса Христа (ср. Отк.11:16-19).

Пророки предрекали этому Второму храму славу бо́льшую, чем была у первого: «Внезапно придет в Церковь свою Господь, Которого вы ищете, и Ангел Завета, которого вы ждете ». Но шли годы, ничего не происходило, Святая Святых, место где некогда хранился «Ковчег Завета» пребывало пустым.

То, что «Святая Святых» в это время не имело Ковчега Завета с его священными принадлежностями, как бы свидетельствовало об окончании некоего этапа духовной истории, оно пребывало пустым в ожидании знамений дальнейших мистических судеб человечества. Девочка Мария стала Новым Кивотом Божиим . И Ей было суждено послужить делу Божественного замысла.

В пустующее Святая Святых храма, главного священного центра религиозной жизни, вводится Дева Мария и человек сам становится Божиим храмом. Ее тело есть храм, Чистота ее души и ее верность Богу — плод усердного стремления к святости поколений еврейских праведников до Нее, их ожиданий спасения. Дева Мария становится источником спасения и соединения людей с Богом.

Со дня Своего рождения Она была избранницей Божией, таинницей и домом Божественной благодати. С самого детства Она носила в Себе всю возможность человеческого спасения и неисчерпаемое богатство благодати, которое еще не было явлено миру. И только праведные Иоаким и Анна, для которых рождение Пресвятой Девы было связано с исполнением их сокровенных чаяний и горячих молитв, предчувствовали значение Новорожденной для спасения человечества.

Но плотского рождения Пресвятой Девы было недостаточно , чтобы стать Матерью Божией, ибо предстоящая Царю неба и земли Она, «превознесенная превыше всех тварей небесных и земных», была дочерью человеческой , соестественной всем нам дочерью Адамовой. Чтобы стать Матерью Сына Божия, Она должна была открыть свободно Свое сердце благодати, добровольно выйти из мира греха и смерти, отказаться от земных привязанностей и добровольно избрать для Себя чуждый сознанию ветхозаветного человечества путь приснодевства. Это как бы второе духовное рождение Богоматери и вместе с тем явление Ее миру , подобное явлению после крещения народу Иисуса Христа. Именно добровольная отдача Себя Богу в большей степени, чем плотское рождение, дает возможность почувствовать и осознать вселенское значение Богоматери.

Божия Матерь, будучи чистой жертвой Богу, — великий пример для следующих по этому пути, а также скорая Помощница и Молитвенница за них. Только молитва к Божией Матери, Ее помощь и предстательство могут сохранить всех идущих по этому пути от соблазнов и падений.

Она именуется Одигитрией , то есть Путеводительницей . В день Введения во храм Пресвятой Богородицы, величая Ее, как «честнейшую и славнейшую горних воинств Деву, Пречистую Богородицу», мы, заканчивая канон праздника, обращаемся к Ней с молитвой: «Под Твое благоутробие прибегающия верно и покланяющияся благочестно Сыну Твоему, Дево Богородительнице, яко Богу и Господу мира, молися от тли и бед избавити, и всяческих искушений «.

Богослужение праздника, содержание песнопений не только вводят в живое созерцание Пречистой Девы в храме, но и учат прославлять Ее и горячо Ей молиться. Через Нее мы примирились с Богом, и Ее молитвами спасаемся. Она, исполненная благодати Духа, всегда просвещает молящихся Ей присносущным Светом, сообщает им силу свято жить, успокаивает их, защищает и покрывает от всякого зла.

Рождественский пост в самом своем начале как бы в поддержание и укрепление нашей духовной немощи дарит нам чудесный праздник — «Введение во храм Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии».

Тропарь , глас 4
Днесь благоволения Божия предображение и человеков спасения проповедание, в храме Божии ясно Дева является и Христа всем предвозвещает, Той и мы велегласно возопиим: радуйся, смотрения Зиждителева исполнение.

Кондак , глас 4
Пречистый храм Спасов, многоценный чертог и Дева, священное сокровище славы Божия днесь вводится в дом Господень, благодать совводящи, яже в Дусе Божественнем, юже воспевают Ангели Божии: Сия есть селение небесное.

Величание
Величаем тя, Пресвятая Дево, Богоизбранная Отроковице, и чтем еже в храм Господень вхождение Твое .

Задостойник, глас 4
Ангели, вхождение Всечистыя зряще, удивишася: како со славою вниде во святая святых? Яко одушевленному Божию кивоту, да никакоже коснется рука скверных, устне же верных Богородице немолчно, глас Ангела воспевающе, с радостию да вопиют: истинно вышши всех еси, Дево Чистая.


с. 208 ¦ 17. Введение во храм
()

ГРМ, инв. држ 2724.
XIV в. (Новгород?)
91 × 66.

Происхождение. Из Троицкой церкви погоста Кривое на Северной Двине (оттуда же происходят царские врата второй половины XIII в. (кат. № 4) и несколько более поздних икон) 1 . Вывезена экспедицией Наркомпроса РСФСР под руководством И. Э. Грабаря в 1920 г. Находилась в ЦГРМ, а после заграничной выставки 1929–1932 гг. поступила через Антиквариат в ГРМ в 1933 г.

1 О других иконах из погоста Кривое см.: В. И. Антонова, Н. Е. Мнева. Каталог древнерусской живописи [ГТГ], I. М., 1963, № 79, 308, 337, 338; II, № 652, 655, 1044; царские врата конца XV - начала XVI вв. в ГРМ ; см. о них: Э. С. Смирнова. О группе северодвинских икон XVI века . - «Культура и искусство древней Руси». Сборник статей в честь профессора М. К. Каргера. М., 1967, стр. 138–139, табл. XXV (деталь).

Раскрыта в ЦГРМ. Пробная расчистка (участок слева вверху) производилась в октябре - декабре 1920 г. Е. И. Брягиным; полностью раскрыта в октябре 1922 - феврале 1923 гг. И. И. Сусловым, фигуры Захарии и Иосифа раскрыты М. И. Тюлиным. Доски иконы склеены в сентябре 1925 г. столяром ЦГРМ А. Е. Шленским 2 .

2 ГТГ, Отдел рукописей, ф. 67, д. 79.

Доска сосновая, грубо тесаная, очень сучковатая, из трех частей, со следами двух тыльных накладных шпонок и остатками гвоздей от торцовых шпонок (возможно, более поздних). Сейчас составные части иконной доски склеены по стыкам и скреплены железными пластинами в торцах. Ковчег, паволока.

Сохранность. По правому стыку досок и на нижнем поле - остатки поздней записи и вставки. Крупные дыры от вышедших на лицевую сторону штырей, с. 208
с. 209
¦ прикреплявших накладные шпонки, залевкашены и затонированы. Надписи потерты. Сохранность живописи в целом хорошая.

Описание.

Сцена представлена на фоне зеленого трехглавого храма с серо-голубыми кровлями. В центре, перед черной аркой - фигурка Богоматери. Слева Захария и Иосиф, справа Иоаким и Анна (все с жестами предстояния) и пять несущих свечи дев с серьгами в ушах. Слева вверху, на ступенях лестницы - Богоматерь и летящий к ней ангел. Под сводами храма на цепях подвешены светильники с горящими свечами. Виден первоначальный рисунок светильников, не совпадающий с окончательным.

Одеяния киноварные, красно-коричневые (кирпичного оттенка), голубые, синие и вишневые, с пробелами в виде длинных мазков белилами (а на вишневых одеждах - голубой краской). Киноварные одежды - без пробелов. Лики написаны по коричневому санкирю мелкими сливающимися мазками розоватой охры. Белильные движки положены параллельно и веером.

Нимбы золотые с красной обводкой, фон и поля светло-желтые. Вокруг иконы широкая опушь в два тона - розовая и киноварная. Зеленая и синяя краски - жидкие, водянистые, плохо растертые, лежат неровным слоем.

Надписи киноварью, уставом. На фоне иконы вверху:

На фоне зеленого храма:

Иконография.

Сюжет изложен в так называемом «Протоевангелии Иакова» (VII , VIII) 3 . Когда Марии минуло 3 года, ее родители Иоаким и Анна решили отдать дочь на воспитание в Иерусалимский храм. В шествии к храму были приглашены участвовать иерусалимские девы со светильниками, чтобы увлечь ребенка. Первосвященник Захария благословил Марию в храме и поместил ее в санктуарии, на ступенях алтаря. Живя в храме, Мария чудесным образом получала пищу из рук ангела 4 .

К этой иконографической схеме, но в ином, допалеологовском стилистическом варианте, примыкает фреска Снетогорского монастыря во Пскове (см. J. Lafontaine-Dosogne , I, р. 155; II, р. 212).

В русском искусстве XIV в. этот тип представлен

  • миниатюрой Киевской Псалтири 1397 г. (см. «Лицевая Псалтирь 1397 года, принадлежащая имп. Обществу любителей древней письменности, № 1252, F. VI» [корректурные листы]. СПб., 1890, л. 62 об.; J. Lafontaine-Dosogne , II, р. 212),

6 Таковы, напр., фрески в Метрополии и в Перивлепте в Мистре, фреска 1346 г. в Бояне. Этот же вариант встречаем во фреске Волотова (J. Lafontaine-Dosogne , I, p. 158–159, 161, fig. 92).

Другая особенность издаваемого памятника заключается в том, что слева от Захарии представлен Иосиф, обычно в сцене «Введения» отсутствующий. По мнению М. В. Алпатова, мастер стремился изобразить в молитвенном предстоянии перед Марией всех относящихся к ней персонажей 7 . Ж. Лафонтен-Дозонь полагает, что фигура Иосифа могла попасть из композиции «Обручения Марии»; поскольку схема «Введения во храм» повлияла на иконографию «Обручения», то могло быть и обратное воздействие 8 .

7 О. Wulff, М. Alpatoff , S. 91–92.

8 J. Lafontaine-Dosogne , I, p. 161–162. Высказанное тут же предположение, что за Захарией мог быть изображен один из священников, как в капелле Теотокос в Гереме, несостоятельно: имеется надпись «Иосиф».

Характерны и позы. Захарию было принято изображать склоняющимся к Марии, а Иоакима и Анну - беседующими между собой или тоже склоненными. Здесь же позы почти одинаковы, чем создается простой и четкий ритмический строй изображения. Эти признаки указывают на архаизирующий характер иконы и на ее создание в народной художественной среде. Пояснительные надписи на иконе выделяются своей пространностью. Возможно, они свидетельствуют о том, что прототипом этой иконы была книжная миниатюра 9 .

9 Ср. длинный текст в миниатюре с «Введением во храм» в Менологии Василия II . - «II Menologio di Basilio II». (Codices e vaticanis selecti phototipice expressi, VIII). Torino, 1907, p. 198. В искусстве византийского круга было принято два варианта текстов надписей в сцене «Введения во храм»: «τὰ εἰσοδια τῆς Θεοτόϰος» («Введение Богородицы») и чаще «τα Ἄγια τῶν ἀγίων» («Святая святых»). См. об этом: J. Lafontaine-Dosogne. Sarica Kilise. - «Cahiers archéologiques», XII. Paris, 1962, p. 272; idem , I, p. 148–149.

Архитектурный фон.

Его составные элементы - храм, дверной проем, висящие светильники - можно толковать как зримое воплощение аллегорических образов богослужебных текстов. В «Каноне на Введение Богородицы» Георгия Никомидийского Богоматерь уподобляется храму, двери, светильнику: «...Будучи храмом и чертогом высшим небес, пречистая, ты водворяешься в храме Бога... Дверь преславная, недоступная разумению, отверзши двери храма Божия...» (Песнь 1); «Храм явился ныне прекрасным невестовместилищем и чертогом для девы...» (Песнь 3); «Дом Божий, принимая ныне дверь непроходимую, прекращает всякое служение подзаконное...Явившись храмом, чертогом и небом одушевленным, невеста Царя-Бога, ты посвящаешься ныне в храме подзаконном...» (Песнь 4); «...Ты, непознавшая брака дева, вошла внутрь храма Божия, как чистейший храм... Как многосвещный светильник, бого- невеста, ты воссияла ныне в доме Господнем...» (Песнь 5); «Закон дивно прообразовал тебя, чистая (как) скинию и божественную стамну, чудный кивот, завесу и жезл, неразрушимый храм и дверь Божию...» (Песнь 9) 10 .

10 E. Ловягин. Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках. СПб., 1875, стр. 136–143.

В византийских композициях эти образы воплощены иначе, чем в рассматриваемой русской иконе. Действие происходит обычно на фоне не храма, а навеса-кивория. Как известно, начиная с раннехристианского времени, изображение кивория имело символическое значение 11 . Часто он был сокращенным обозначением, с. 210
с. 211
¦ «аббревиатурой» храма. В послеиконоборческое время в таких сценах, как «Введение во храм» и «Сретение», киворий символизировал Соломонов храм в Иерусалиме 12 .

11 Th. Clauser. Das Ziborium in der älteren christlichen Buchmalerei. - «Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen», I. Philologisch-historische Klasse, Jahrgang 1961, № 7, S. 191–208.

12 L. Birchler. Darstellung von Hängekuppeln auf Ikonen und Miniaturen. - «Miscellanea pro arte». Hermann Schnitzler zur Vollendung des 60. Lebensjahres am 13. Januar 1965. Düsseldorf, 1965, S. 171–178.

Врата в византийских композициях «Введения во храм» изображаются часто (хотя и не всегда), но не в виде дверного проема, а как затворенные или раскрытые царские врата. Встречаются и изображения светильников. В миниатюре ватиканской рукописи Гомилий Иакова , где показано водворение Богоматери в храм и ангел, приносящий ей пищу, представлен слуга, который вешает в храме зажженные лампады - символ Богоматери 13 . Лампады, свисающие из-под кивория, представлены в самой сцене «Введения во храм» во фреске 1192 г. в церкви Панагиа ту Араку в Лагудера на Кипре 14 (илл. стр. 211).

13 C. Stornajolo. Miniature delle Omilie di Giacomo monaco (Cod. Vatic. gr. 1162) e dell’Evangeliario greco urbinate (Cod. Vatic. urbin. gr. 2). (Codices e vaticanis selecti phototipice expressi, vol. I). Roma, 1910, tav. 29, p. 12.

14 A. H. S. Megaw. Background Architecture in the Lagoudera Frescoes. - «Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik», Bd. 21. Festschrift für Otto Demus zum 70. Geburtstag. Wien, 1972, fig. 4.

Таким образом, архитектурный фон издаваемой иконы расходится с общепринятой для этой сцены византийской традицией.

Неизвестны подобные примеры и среди сохранившихся ранних русских икон. Однако есть основания считать, что в русском искусстве существовала традиция (не дошедшая до нас в конкретных памятниках) именно так изображать архитектурный фон в некоторых изводах сцены «Введения во храм». Традицию фиксируют иконописные подлинники, в том числе и самый старый из сохранившихся новгородских - софийской редакции по списку XVI в. Там сообщается, что в иконах «Введения во храм» Богоматерь «стоит перед самыми дверми церковными; о трех версех и о пяти степенех» (вариант: «о пяти столпех») 15 . Нечто подобное описано и в другом подлиннике: «Церковь стоит о 3-х главах, а в ней пять столпов, а чистая сидит на месте в церкви, аки во шатре» 16 .

Об истоках этого архитектурного фона можно сделать несколько предположений. Прежде всего, можно рассматривать его как изображение русского деревянного шатрового храма. Именно такого мнения придерживаются, в частности, Н. Н. Воронин , Г. К. Вагнер . Однако для искусства этой относительно ранней эпохи не характерны подобные реалистические изображения «с натуры», причем не в виде второстепенной детали, а как существенный элемент композиции. Учтем, что перед нами не книжная иллюстрация, допускавшая известную свободу вариаций, а икона, моленный образ, прочнее зависевший от канона и отражавший реальную действительность опосредствованно. Поэтому справедливо учесть и другие возможные источники, образовавшие сложный комплекс и, вероятно, через множество промежуточных звеньев отразившиеся в северной русской иконе. Вспоминающиеся при взгляде на «Введение во храм» «архитектурные фронтисписы» в византийских и русских миниатюрах вряд ли могли послужить отправным пунктом для решения архитектурного фона в издаваемой иконе или в произведениях, описанных подлинниками. Как известно, эти миниатюры представляли собой символическое изображение санктуария, «святая святых». Иногда оно давалось само по себе, без каких-либо сцен или фигур, с престолом и светильниками 17 , а иногда служило обрамлением портрета с. 211
с. 212
¦ автора сочинения 18 или - гораздо реже - обрамлением какой-либо евангельской сцены или литургического обряда 19 .

17 См.

  • Н. Stern. Les representations des Conciles dans l’Église de la Nativité à Bethléem. - «Byzantion», XI. fasc. 1. Bruxelles, 1936, p. 101–152;
  • idem. Nouvelles recherches sur l’images des Conciles dans l’église de la Nativité à Bethléem. - «Cahiers archéologiques», III. Paris, 1948, p. 82–105;
  • В. Н. Лазарев. История византийской живописи, I. М., 1947, стр. 68, 293–294. прим. 11.

Этот мотив встречается в русском искусстве вплоть до очень позднего времени. Именно такое изображение - санктуарий, без фигур - видим в качестве выходной миниатюры в Часослове 1423 г. из Троице-Сергиевой лавры (ГБЛ) и в Псалтири 1424 г. из Кирилло-Белозерского монастыря (ГРМ). В центральном проеме - престол, на этот раз с голгофским крестом и орудиями страстей, вверху - висячий светильник; в боковых проемах - висячие светильники, а ниже - оградки в виде балюстрад, завершенных треугольничками. Возможно, это тоже светильники, но стоячие, располагавшиеся на архитраве ограды, отделявшей алтарь.

О таких светильниках-канделябрах см.:

  • A. Grabar. Quelques reliquaires de Saint Démétrois et le Martyrium du Saint à Salonique. - «Dumbarton Oaks Papers», 5. Cambridge (Mass.), 1950, p. 21–22;
  • idem. Quelques observations sur le décor de l’église de Qartāmīn. - «Cahiers archéologiques», III. Paris, 1956, p. 83–91.

На связь этих русских миниатюр с византийской традицией изображения санктуариев указал А. Стерн (Н. Stern. Nouvelles recherches sur les images des Conciles dans l’église de la Nativité a Bethléem, p. 104).

Вероятно, особым вариантом этой же темы - изображение санктуария, без фигур - являются миниатюры-фронтисписы в некоторых русских (новгородских) рукописях XIV в. с тератологическим орнаментом. Внутри храма, под свисающим светильником представлены не престол, а царские врата, распахнутые или затворенные (Псалтирь, ГПБ, F. п. I. 2 , так называемая «Коневская Псалтирь», ГПБ, F. п. I. 4 .

См. Е. Э. Гранстрем. Описание русских и славянских пергаменных рукописей Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина . Л., 1953, стр. 51–52, табл. 3.

18 См.

  • «L’art byzantin - art européen». Athènes, 1964, № 358, 359;
  • В. Н. Лазарев. Живопись и скульптура Киевской Руси. - «История русского искусства», I. М., 1953, стр. 230–231).

Все эти храмы-рамки отличаются от архитектурного фона во «Введении во храм» и стилистически (они представляют собой плоскостные, декоративные обрамления), и по значению: они подчеркивают сакральный смысл того сочинения, которому сопутствует миниатюра. Растения по сторонам храма и внутри его контура ассоциируют композицию с образом рая, а животные и птицы - с образом живоносного источника ( Псалом XLI, 2), подчеркивая, что священный текст есть сам по себе источник спасения 20 .

  • P. A. Underwood. The Fountaine of Life in Manuscripts of the Gospels. - «Dumbarton Oaks Papers», 5. Cambridge (Mass.), 1950, p. 43–138;
  • T. Velmans. Le décor sculptural d’une fenêtre de l’église de Kalenic et le thème de la Fontaine de Vie. - «Зборник за ликовне уметности», 5. Нови Сад, 1969, стр. 90.

Не исключено, что в русской иконе развита малоизвестная иконографическая схема «Введения во храм». Архитектурный фон можно толковать и как переосмысление островерхого шатра - кивория вроде фрески в Лагудера: проявление склонностей провинциального народного творчества, с одной стороны, к конкретизации и наглядности действия, а с другой - к развитому антуражу, подобно тем вкусам, которые сказываются в восточно-христианском искусстве (ср. с осеняющими целые сцены навесами, арками, храмиками в малоазийских фресках).

Вкус к изображению храма в разрезе, фронтально поставленного, заполняющего фон, был в XIV в. широко распространен в русском искусстве, хотя это касается преимущественно «малых» форм. Такие храмы можно видеть в клеймах житийных «Никол» 21 . Икона из погоста Кривое напоминает одно из таких клейм, увеличенное до размеров самостоятельного произведения. Но в очертаниях храма есть и необычные элементы: излом центральной пары устоев вверху, тройные висячие арочки, круглые окошки-люкарны, т. е. то, что характеризует не завершение, а сами аркады, интерьер храма. Они вызывают в памяти архитектурные обрамления в западноевропейских миниатюрах романского и даже дороманского периода. Сюжет «Введение во храм» был не характерен для дороманского и романского искусства 22 . Полагают, что в тех редких случаях, когда он появляется, схема его навеяна византийскими образцами. При этом сцена оказывается перенесенной в храм 23 . Ассоциации с иконой из погоста Кривое вызывают западные изображения «Сретения» - сцены, сходной по композиционной схеме. Ср.

25 D. C. Shorr. The Iconographic Development of the Presentation in the Temple. - «Art Bulletin», XXVIII, № 1 (March 1946), p. 17–32.

Возможно, архитектурный фон иконы есть результат слияния многих элементов: это и итог развития местной традиции (впечатления от реальных построек), и переосмысление византийской схемы, и очень отдаленная реплика каких-либо западных изображений, имевших хождение в Новгороде. Намек на последнее уже высказал в свое время А. И. Некрасов . В связи с иконой «Введения во храм» стоит напомнить о бронзовых романских вратах Новгородской Софии (XII в.), где несколько евангельских сцен обрамлены характерными храмиками. Романские архитектурные мотивы бытовали и в новгородской мелкой пластике 26 . Отметим сходство фона «Введения во храм» с храмиками в новгородских каменных иконках, изображающих «Гроб Господень»: в обоих случаях показан Иерусалим, символически передаваемый новгородцами через образ многоверхого храма.

26 А. В. Рындина , стр. 229–230.

Но, при предполагаемой сложности иконографических истоков архитектурного фона, сильнее всего в нем ощущается русский национальный колорит 27: его придают луковичные главки. Как известно, именно в завершении допускалось в средневековых обрамлениях наибольшее разнообразие вариантов, и в руках мастера из новгородской или северной провинции, создавшего «Введение во храм» (или в творчестве целой цепи его предшественников) сложные и, как мы думаем, неоднородные истоки композиции оказались преобразованными в духе местных народных вкусов. с. 212
с. 213
¦

27 Н. H. Воронин , стр. 221–222.

Датировка и атрибуция.

В литературе имеются колебания: М. В. Алпатов отнес икону ко второй половине или концу XIV в., А. И. Анисимов и И. Э. Грабарь - к XV в., В. И. Антонова - к XIII в.; остальные расхождения - между началом XIV в. (М. В. Алпатов , В. К. Лаурина ), первой половиной XIV в. (В. Н. Лазарев , Г. И. Вздорнов ) и просто XIV в., как указывается другими.

В стиле иконы много архаических элементов. Мелкие, свисающие округлыми складками и как бы обволакивающие драпировки напоминают о приемах живописи XII - раннего XIII в. Рельефность фигур и интенсивный яркий цвет восходят к традициям XIII в. Однако упрощенность образа и живописных приемов говорят о создании иконы уже в XIV в., притом в провинциальной среде.

Проблемы, возникающие при датировке «Введения во храм», сходны с теми трудностями, которые встают при определении близкого по стилю и тоже архаизирующего памятника - «Рождества Богоматери » из собрания С. П. Рябушинского в ГТГ (кат. № 14). Кроме «Рождества Богоматери», определенное стилистическое родство с «Введением во храм» обнаруживает житийный «Никола» из погоста Озерёво в ГРМ (кат. № 13), созданный несколько ранее.

В отличие от этих произведений, «Введение во храм», вероятно, отражает не только новгородскую, но и иную (северную - вологодскую и через нее - среднерусскую) художественную традицию. Самую тесную стилистическую аналогию этой иконе составляют иконы архангелов Михаила и Гавриила с. 245
¦

Молятся о карьерном, творческом и духовном росте. Кроме того, обращаясь к ней, молятся об исцелении от различных болезней, а также об удачном замужестве.

Значение образа чудотворной иконы

Образ Царицы Небесной, который написан на иконе "Введение Богородицы во Святая Святых" имеет большое значение в христианской религии. На иконе увековечен момент, когда Дева Мария, поднимаясь по лестнице, входит в храм. При входе ее встречает первосвященник Захария, слева изображены ее родители - святые Иоаким и Анна. В самом центре запечатлена маленькая девочка - Дева Мария. Обыкновенный ребенок, маленькое чистое дитя, было рождено у обыкновенных родителей. Она была послана и благословлена Богом и теперь опять возвращалась к Нему.

Эта икона лишний раз подтверждает то, что мы всегда вернемся к нашему Господу. Во время мирской жизни не стоит никогда забывать о чистоте своей души и общении с нашим Господом.

Даты празднования иконы "Введение Богородицы во Святая Святых"

Торжество в честь Введения Царицы Небесной во храм, Православной церковью празднуется 21 ноября/4 декабря и относится к числу двунадесятых праздников, он устойчиво стоит в календаре. Праздник принят в честь тех событий, которые случились за много лет, до рождения младенца Христа. Давайте вспомним историю детства Богородицы. Супружеская пара Иоаким и Анна долго не могли родить ребенка. Отчаявшись, они дали слово: если у них появится младенец, то они предназначат его служить Господу. Вскоре Бог благословил их, и у них родилась дочь. Малышка была очень красивой и очаровательной. Когда Марии исполнилось три года, Иоаким и Анна решили выполнить обет и устроить девочку в храм для обучения.

Отец с матерью решили покинуть Назарет и отправиться в Иерусалим. Из проводов маленькой Богородицы устроили целое празднество. На торжество собрались все родственники, Деву Марию облачили в красивое платье расшитое жемчугом. Возглавляли этот ход девушки с горящими свечами в руках. Их путь к Иерусалимскому храму занял три дня. У порога храма их приветствовал первосвященник Захария.
Мать Богородицы, преподобная Анна сказала дочери: « Иди девочка моя к Богу, который даровал мне тебя". После она обратилась к Захарии: « Захария, я привела свою дочь, которую Господь даровал мне. Прими ее чистую и непорочную. Введи ее во Святую Святых, до того момента пока Господь не позволил сделать задуманное о Ней".

Малышка Богородица, не страшась, пошла вверх по ступеням. Это было чудом для всех. Поднявшись пятнадцать ступеней, она оказалась около ворот в храм. Первосвященник Захария был удивлен. Он взял малышку на руки и в этот момент к его душе прикоснулся Святой Дух. Захария как будто понял, что судьба для девочки уготовлена Богом и ввел ее во святая святых. Это значимое место в Иерусалиме хранило в себе каменные скрижали Завета с Десятью заповедями. Эти заповеди Бог дал еврейскому народу. В это святое место позволялось заходить только первосвященникам и то только раз в год.

Жизнь Богородицы при храме

После того как родители Девы Марии устроили ее на обучение, Иоаким и Анна вернулись в Назарет. Малышку поселили с остальными девушками. Девушки постарше обучали ее чтению, письму и рукоделию. Со временем чтение Писания и молитва занимали практически все свободное время у Богородицы. В редкие свободные часы Дева Мария вышивала, шила, пряла шерсть и лен. Мать девочки Анна старалась как можно чаще навещать дочку. Во время встреч святая Анна много разговаривала с дочерью, пытаясь укрепить в той веру и дух. В 12 лет Дева Мария решила уневеститься Богу, эти заботы поручили Иосифу Обручнику.

Толкование праздника

Введение Девы Марии во святая святых произошло в самом начале Рождественского поста. После того как случилось грехопадение пять с половиной тысяч лет назад, Господь промышляя о мире сотворил это событие. Поэтому этот праздник отмечается очень помпезно. В своей проповеди иеромонах Адриан сказал чудесные слова: " ...мы рады, что наконец-то в это падшем мире, появилось столь чудесное создание. Она была чиста и безгрешна, в силу своих подвигов ей позволили войти во святые святых, и она вошла, и ввела за собой весь человеческий род". Дева Мария вошла в храм, чтобы через несколько лет она помогла появиться на свет Богу нашему - младенцу Иисусу Христу. " Еще целый месяц до этого великого праздника, а мы уже проводим литургии, потому что мы слышим ангельское песнопение о том, что скоро на свет появится святой младенец и мы должны его встретить".
В день почитания иконы "Введение Богородицы во Святая Святых", 4 декабря, люди просят о хорошей карьере, о крепкой семье и удачном браке, о духовном и творческом росте. Конечно же, к ней обращаются за помощью об исцелении больных.

Основой для создания иконографии « » стали описания этого события, зафиксированные в таких письменных источниках как «Протоевангелие Иакова» (гл. 7–8), «Евангелие псевдо-Матфея» (гл. 4–7). Эти апокрифические тексты отражают устное церковное предание, повествующее о рождестве и детстве Пресвятой Богородицы.

Написанное во второй половине II века «Протоевангелие Иакова» получило распространение в восточной части христианского мира, а «Евангелие псевдо-Матфея», датируемое IX веком, было популярно на Западе. Этим объясняются некоторые различия между западным и восточным вариантами иконографии праздника.

В большинстве случаев церковные образы того или иного события создаются после появления празднования в календаре. Празднование «Введения во храм» было установлено достаточно поздно. В VIII веке праздник отмечен в некоторых месяцесловах, а в IX веке он был уже широко распространен на Востоке.

Серединой IX века датируется первая из дошедших до нашего времени сцена «Введение во храм». Это фрагмент протоевангельского цикла в капелле в Кызылчукуре (Каппадокия). В последующие века этот сюжет прочно закрепляется в монументальной храмовой декорации. Сцена «Введения» встречается в интерьерах церквей, расположенных на всей территории восточно-христианского мира: в киевском Софийском соборе, церкви Успения в Дафни (недалеко от Афин), Псковском Спасо-Преображенском соборе Мирожского монастыря, церкви Богоматери Перивлепты в Охриде (Македония), Кралевской церкви монастыря Студеница (Сербия), соборе афонского монастыря Хиландар, церкви монастыря Хора (Кахрие-джами) в Стамбуле.

Самые ранние изображениям праздника на иконах - это фрагменты эпистилиев* XII века из монастыря Ватопед и обители великомученицы Екатерины на Синае.

Центром композиции является маленькая, хрупкая фигура Пресвятой Девы, приведенной родителями согласно их обету в Иерусалимский храм. К Ней склоняется вышедший навстречу первосвященник; по преданию это был праведный Захария, отец . Фигура Захарии помещается или в открытых вратах ограды, или за затворенными вратами, напоминающими царские врата иконостаса. Позади первосвященника может быть изображен церковный престол, а над ним - сень (киворий). Все эти детали соотносятся с текстами паремий и песнопений богослужения, которые раскрывают тему Богоматери как одушевленного храма, вместившего невместимое Божество.

Первая и вторая паремии праздника (Исх. 40: 1–5, 9–10, 16, 34–35; 3 Царств 7:51; 8: 1, 3–7, 9–11) повествуют об устройстве Моисеем скинии и построении Соломоном храма. И скиния и храм согласно толкованию святых отцов являются прообразами Богородицы. Несколько нарочитое изображение на иконе дверей напоминает верующим о другом прообразе - видении пророком Иезекиилем таинственного храма, затворенными дверями которого входит и выходит Господь (Иез 44. 1–4). Это пророчество традиционно истолковывается как указание на приснодевство Богородицы.

Наличие в композиции деталей именно христианского храмового убранства вряд ли может быть объяснено тем фактом, что художники бесхитростно изображали современные им храмовые интерьеры. Разумеется, ветхозаветного храма они видеть не могли, но существовали его описания. И средневековые художники были достаточно образованы, чтобы понимать, что там не было царских врат, а жертвенник не был похож на престол православного храма. Этим анахронизмом могло сознательно подчеркиваться то, что Введение во храм, как и Рождество Богоматери, - это начало времени Нового Завета, «предображение» благоволения Божия (как говорится в тропаре), предвкушение эры Спасения и Благодати. Иерусалимский же храм - это место, неразрывно связанное с эпохой Закона, с ушедшим в прошлое ветхозаветным периодом.

В произведениях IX–XIII веков позади Богородицы изображались праведные Иоаким и Анна, а за ними процессия дев с зажженными свечами в руках. В поздне-византийский период в иконографической схеме произошло изменение: иудейские девы стоят сразу за Богородицей, а Ее родители представлены замыкающими торжественное шествие. В верхней части композиции изображается сцена питания Богоматери ангелом. Пресвятая Дева представлена внутри храма, сидящей на ступени Святая Святых.

В западноевропейских произведениях времени позднего Средневековья и Ренессанса Богородица изображается в одиночестве восходящей к порогу храма по крутым ступеням лестницы, поскольку в повествовании псевдо-Матфея делается акцент на этом эпизоде. Шествие дев со светильниками не изображается, так как о нем нет упоминания в указанном латинском источнике. Художники Возрождения со свойственным этому периоду вниманием выстраивают массивные архитектурные фоны. Многие мастера создают образ Иерусалима I века до Р.Х., соединяя элементы современной им итальянской архитектуры (лоджии, дворцы, дозорные башни, рустованные стены) с деталями сохранившихся античных построек (обелиски, цилиндрические храмы-толосы).

В русских памятниках также наблюдается тенденция перехода от «условных» архитектурных фонов, унаследованных из византийской традиции, к попыткам передать формы отечественной архитектуры: белокаменные резные фасады, закомары, луковичные главки, шатровые звонницы. А в XVII веке, ознакомившись с западноевропейским искусством (в основном посредством гравюр), русские мастера пытаются заимствовать не только отдельные изображения «античных» построек, но и способы перспективного построения пространства.

_________________________________

* Эпистилий - длинная горизонтальная икона с изображением нескольких праздников; ставился поверх местных икон иконостаса.

Эсташ Лесюэр. Ок.1640-1645 гг. Государственный Эрмитаж, Спб.

Непереходящий двунадесятый праздник, отмечаемый в Русской Православной Церкви 4 декабря.
Святое Евангелие почти ничего не говорит нам о земной жизни Пресвятой Богородицы, особенно о Ее детстве. О событии Введения Церковь узнала из Священного Предания и из позднейших, так называемых апокрифических текстов, не вошедших в состав Священного Писания.
Согласно Преданию, родители Марии, Иоаким и Анна, дожили до преклонного возраста, но детей не имели. Святая праведная Анна молилась Богу о даровании ей ребенка, и дала обет отдать его в дар Богу. Протоевангелие от Иакова повествует, что после горячей молитвы Анны « предстал пред ней ангел Господень и сказал: Анна, Анна, Господь внял молитве твоей, ты зачнешь и родишь, и о потомстве твоем будут говорить во всем мире».
Когда Марии исполнилось три года, родители решили исполнить данный Богу обет: «И сказал Иоаким: Отведем ее во храм Господень, чтобы исполнить обед обещанный, чтобы Господь вдруг не отверг нас и не сделался бы наш дар Ему неугоден». Святитель Дмитрий Ростовский пишет, что при введении в храм Божий, Пречистой Девы, предшествовал Господь, «об этом святая Церковь в нынешних песнопениях свидетельствует так: во святых святая, святая и непорочная Святым Духом вводится». В храме Пресвятую Деву встретил первосвященник и благословил Ее. Мария с радостью поднялась по ступенькам, ведущим в храм, и родители ее радовались, что их дочь не повернула назад. А затем, повинуясь Духу Святому, первосвященник ввел Ее во Святая Святых храма, куда даже первосвященнику было разрешено входить только раз в год. С тех пор она осталась жить в храме, и жила там до двенадцати лет, по преданию питаясь из рук Ангела Господня, прилежно читая Священное писание, занимаясь рукоделием и воспитываясь в обществе благочестивых дев.
Этим призванием Пресвятой Богородицы во Святая Святых Господь показал особую избранность и предназначение ее для совершения Великого Чуда Рождения Сына Божия. Святитель Григорий Палама в своем Слове на Введение во Храм Пресвятой Богородицы говорит: «Имевшая Свое тело чище самих очищенных добродетелью духов, так что оно могло принять Само Ипостасное Слово Пребезначального Отца, - Приснодева Мария, как Сокровище Божие, по достоянию ныне помещена была во Святое святых, чтобы в надлежащее время, как и было, послужить к обогащению и к премирному украшению».

Икона Введение во храм Пресвятой Богородицы

На иконе, посвященной событию Введения во Храм Пресвятой Богородицы традиционно изображается в центре маленькая фигурка Девы Марии, рядом изображаются родители, который привели Ее в храм, и священник, принимающий Ее. На этой же иконе, обычно в углу, может быть запечатлен еще один момент, связанный с жизнью Пресвятой Девы в храме - сидящая Мария принимает пищу из рук ангела.