6 предложений с прямой речью по английскому. Косвенная речь в английском языке: правила, примеры и исключения в различных временных формах
Если необходимо передать сказанное кем-либо, можно сделать это, используя прямую речь
(Direct Speech
) или косвенную речь
(Indirect Speech
).
В прямой речи сказанное кем-либо передается точно, без изменений, и оформляется кавычками. В косвенной речи некоторые слова говорящего могут быть изменены, и кавычки не ставятся.
Примеры:
Direct Speech
: Bob said, “Paris is great.”
– Боб сказал: «Париж прекрасен».
Indirect Speech
: Bob said (that) Paris was great
. Боб сказал, что Париж прекрасен.
Правила обращения прямой речи в косвенную речь
Существуют простые правила передачи прямой речи косвенной речью:
1. Глаголы в прямой речи в форме Present Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Tense. Дополнительно о .
Present Simple
→ Past Simple
Present Continuous
→ Past Continuous
Present Perfect
→ Past Perfect
2. Глаголы в прямой речи в форме Past Tense употребляются в косвенной речи в форме Past Perfect (или могут не употребляться). Дополнительно о .
Past Simple
→ Past Perfect
Present Perfect
→ Past Perfect
3. Глаголы в прямой речи в форме не изменяются.
Past Perfect
→ Past Perfect
4. Глаголы в прямой речи в любом будущем времени переходят в соответствующее ему будущее в прошедшем в косвенной речи. Дополнительно о .
Future Simple
→ Future Simple in the Past
Future Continuous
→ Future Continuous in the Past
Future Perfect
→ Future Perfect in the Past
5. Формы в прямой речи в форме Past Tense меняются в косвенной речи следующим образом.
can
→ could
will
→ would
shall
→ should
may
→ might
Но формы Past Tense от модальных глаголов could
, would
, should
, might
в косвенной речи сохраняются.
6. Модальный глагол must в косвенной речи может не меняться, или может принимать форму прошедшего времени от конструкции have to = had to .
7. и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами, как и в русском языке.
Прямая речь (Direct speech) | Косвенная речь (Indirect speech) |
here | there |
this | that/the |
these | those |
now | then |
today | that day |
tonight | that night |
tomorrow | the next day/the following day |
yesterday | the day before/the previous day |
next Monday | the following Monday |
last Friday | the previous Friday |
the day before yesterday | two days before/two days earlier |
ago | ago before |
Примеры:
He said, “I shall do it tomorrow
.” – Он сказал, что сделает это завтра.
He said that he would do it the next day
. – Он сказал, что сделает это на следующий день.
8. и прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке.
Примеры:
He says, “I have your
T-shirt.” – Он говорит: «У меня есть твоя футболка».
He says that he has my
T-shirt. – Он говорит, что у него есть моя футболка.
О прямой и косвенной речи все наверняка слышали еще на уроках русского языка. В английском языке она тоже есть, а раз так, то есть и правила. Если вы чуточку подзабыли, что это такое:
Прямая речь – это слова человека, без каких либо изменений, пишутся в кавычках. Обратите внимание на оформление прямой речи в английском языке:
‘I want to buy a new car ’, said my friend. (Посмотрите, после прямой речи здесь сначала идет сказуемое, а потом подлежащее: так происходит, когда прямая речь предшествует словам автора ).
или
My friend said, ‘I want to buy a new car ’. (Здесь, как видите, порядок слов автора обычный )
Кстати, о порядке слов в английских предложениях читайте . А сейчас переходим к теории с понятными примерами и объяснениями.
Содержание:
Косвенная речь в английском языке – это тоже чьи-то слова, но уже сказанные не лично, а переданные другим человеком (кстати, так и рождаются слухи, кто-то сказал, кто-не недопонял, и пошло, поехало...:-)). Чтобы такое не случилось с вами, нужно соблюдать определенные правила, особенно это касается времен. Но об этом чуть позже. Читайте внимательно.
Sonya always asks me to help her...
В косвенной речи мы часто используем слова: answer, reply, tell, suggest, mention, ask, promise и другие. Наиболее же употребительными являются say и tell . Именно с этими двумя глаголами часто происходит путаница.
Когда выбрать tell , а когда say ?
- В прямой речи употребляется say (to smb.) .
I always say (to him), ‘Be careful! ’
- А в косвенной речи, когда мы упоминаем того человека, к которому обращаемся, берем tell . Например,
My teacher told me (that) I could finish the work later.
Примечание : слово that в английском варианте можно спокойно выпустить , и предложение точно также будет правильным. При переводе на русский это слово все же чаще присутствует.
- Также tell используется в устойчивых выражениях, таких как: tell a story, tell the truth, tell a lie .
- Say употребляется, когда мы не называем того, к кому была обращена прямая речь. Например:
The teacher said I could finish the work later.
Замена слов
При переводе прямой речи в косвенную мы заменяем следующие слова:
I ⇒ he/she (в зависимости от контекста)
My ⇒ his/her (в зависимости от контекста )
Here ⇒ there
This ⇒ that
These ⇒ those
Now ⇒ then, at that time
Today ⇒ that day
Yesterday ⇒ the day before, the previous day
The day before yesterday ⇒ two days before
Tomorrow ⇒ the next/following day
The day after tomorrow ⇒ two days later
Next year ⇒ the following year
This week ⇒ that week
Last week ⇒ the week before, the previous week
An hour ago ⇒ an hour before / earlier
Bob said: ‘I"d prefer these cards’ ⇒ Bob said that he"d prefer those cards.
Но нужно помнить, что все замены происходят по смыслу фразы или предложения. Здесь будет не лишним обращаться к русскому переводу предложения, чтобы правильно изменить необходимые слова.
Как прямую речь перевести в косвенную, или правило согласования времен
Чтобы передать смысл сказанного другим человеком, мы добавляем вводную часть , например, он (говорит) сказал , что... или она (спрашивает) спросила о том-то ... и т.п., т.е. мы как бы дистанцируемся от слов другого человека, а дальше пересказываем то, что услышали.
Если эта вводная часть стоит в настоящем времени , то дальше с временами все просто: как было в прямой речи, так оставляем и в косвенной.
НО , когда мы используем прошедшее время , т.е. said / told и другие глаголы, то начинает действовать правило согласования времен , т.е. время (соответственно и глагол) из прямой речи заменяем на другое. Ниже в таблице перечислены времена прямой речи и их аналоги в косвенной:
Present Simple ⇒ Past Simple | ‘I am happy ’ ⇒ He said he was happy. |
Present Continuous ⇒ Past Continuous | ‘I am reading’ ⇒ He said he was reading. |
Present Perfect ⇒ Past Perfect | ‘I have written ’ ⇒ He said he had written . |
Past Simple ⇒ Past Perfect | ‘I went to the theatre’ ⇒ He said he had gone to the theatre. |
Past Perfect ⇒ Past Perfect (не изменяется ) | ‘I had gone home’ ⇒ He said he had gone home. |
Future Simple ⇒ Future in the Past | ‘I will go home’ ⇒ He said he would go home. |
Модальные глаголы также подвергаются изменению:
Can ⇒ could | ‘I can do it’ ⇒ He said he could do it. |
May ⇒ might | ‘You may leave’ ⇒ He said she might leave. |
Must ⇒ had to | ‘I must go home’ ⇒ Sue said she had to go home. |
Если модальные глаголы уже были в форме could, ought to, should, would, то они так и остаются в этой форме.
‘I couldn’t know anything about it ’ ⇒ He said he couldn’t know anything about it.
Перевод вопросов из прямой речи в косвенную
Любые вопросы в английском языке переводятся в косвенную речь при помощи глаголов ask, want to know, wonder...
- Переводя в косвенную речь вопросы с вопросительными словами, вопросительные слова сохраняются. И здесь также действует правило согласования времен.
‘Why is she crying? ’ ⇒ He asked why she was crying.
- При переводе общих вопросо в в косвенную речь, мы должны добавлять такие слова как: if /whether (=ли) . Не путать whether и weather !
‘Can you help me? ’ ⇒ She asked me if /whether I could help her.
Порядок слов
- Когда мы переводим вопрос в косвенную речь, он уже перестает быть вопросом, поэтому меняется и порядок слов , не требуются вспомогательные глаголы (обратите внимание, что именно вспомогательные , например, did, а те, которые изначально являются частью сказуемого, они, конечно же, сохраняются).
‘When did you come home ?’ ⇒ His mother wanted to know when he had come . (Видим, что после вопросительного слова происходит изменение порядка слов на обычный, как в предложении, и конечно же теперь не требуется вспомогательного глагола. Кроме этого, мы также наблюдаем здесь согласование времен )
- Побудительные предложения также легко перестраиваются в косвенную речь, а именно путем превращения глагола в инфинитив с частицей to . При этом tell означает «велеть» , ask - «просить» . Также возможны глаголы order, forbid, allow и др.
‘Be careful! ’ ⇒ Her mother told the child to be careful .
Отрицательная форма образуется через not.
‘Please don’t call me late ’ ⇒ She asked him not to call her late .
Вот такая вот теория, которая на первый взгляд кажется мудреной и непонятной. Но я думаю, после выполнения пары-тройки упражнений все встанет на свои места. Поэтому предлагаю вам переходить к практике прямо сейчас!
Перевод из прямой речи в косвенную
делается по особым правилам
для каждой из групп предложений:
Повествовательных;
Вопросительных;
Повелительных.
Повествовательные предложения в косвенной речи
Если Вам нужно перевестиповествовательное предложение в
косвенную речь, первое, на что Вы должны
обратить внимание – глагол говорения в
исходном предложении.
Посмотрите, в каком времени стоит глагол
говорения – в одном из настоящих времен
или в прошедшем.
Если в прошедшем-
Если в прошедшем в данном случае действует правилосогласования времен, а потому время в
придаточном предложении измениться –
произойдет сдвиг времен в прошлое.
Present Simple -> Past Simple
V / Vs -> V2
Molly said: “I like coffee” -> Molly said that
she liked coffee.
Модальные глаголы также требуют изменения во времени.
Вопросительные предложения в косвенной речи.
Припередаче
вопросительных
предложений в косвенной речи действуют
те же правила согласования времен и
смены некоторых наречий и местоимений,
которые мы оговорили выше. К этим
правилам прибавляется еще одно.
При переводе вопроса в косвенную речь мы
должны изменить обратный порядок слов
на прямой.
Общие вопросы в косвенной речи.
Переводим общий вопрос в Indirect Speech по следующейсхеме:
1. Переписываем главное предложение
2. Вставляем союзы if или whether (ли)
3. Записываем придаточное предложение по схеме
4. Подлежащее + сказуемое + второстепенные члены
предложения.
5. Не забываем поменять видовременную форму и другие
слова, если нужно.
Peter asks “Do you like tennis, Molly?”
Peter asks if / whether Molly likes tennis.
Peter asked Molly “Will you come with me tomorrow?”
Peter asked Molly if / whether she would come with him
the following day.
Ответы в косвенной речи.
Краткие ответы в косвенной речипередаются путем повторения глагола,
содержащегося в прямом ответе. Данный
глагол будет меняться согласно правилу
согласования времен. Глагол также может
вводиться союзом that.
-Have you ever been to Moscow ?
-Yes, I have.
He asked me if I had been to Moscow and
I answered that I had.
Альтернативные вопросы в косвенной речи.
Альтернативный вопрос (вопрос с или)переводится в косвенную речь аналогично
общему вопросу.
Molly asks Tim “Have you or your sister bought
the picture?” -> Molly asks Tim if / whether he or
his sister has bought the picture.
Molly asked Tom “Will you come today or
tomorrow?” -> Molly asked Tom if / whether he
would come that day or the following day.
10. Специальные вопросы в косвенной речи.
Специальные вопросы вводятся собственнымивопросительными словами, которые становятся
союзными словами. В остальном – все
аналогично правилам для общего вопроса.
The teacher asks Jillian “Who is on duty today?” ->
The teacher asks Jillian who is on duty today.
Mum asked her son “Where have you been?” ->
Mum asked her son where he had been.
The shop-assistant asks me “What color do you
like?” -> The shop-assistant asks me what color I
like.
11.
Легче всего преобразовывать в ReportedSpeech вопросы к подлежащему с who? и
what? Здесь полностью сохраняется
структура предложения, а Вам остается
только лиши пременить правила
согласования времен, если нужно.
Meg asks: “Who is absent?” -> Meg asks who
is absent.
Meg asked: “What has happened?” -> Meg
asked what had happened.
Indirect speech
Для того чтобы передать речь говорящего, то есть процитировать его, мы используем косвенную речь.
Пример:
My mother says « I want a new dress»- Моя мама говорит: «Я хочу новое платье». (прямая речь)
My mother says that she wants a new dress - Моя мама говорит, что она хочет новое платье. (косвенная речь)
Помните, что когда мы передаём косвенную речь в прошедшем времени, мы соблюдаем правила согласования времён.
Пример: My mother said she wanted a new dress. - Моя мама сказала, что она хочет новое платье.
Косвенная речь (утверждения)
Для утверждения используются следующие глаголы: to explain - объяснять, to say - говорить, to notice- заметить, to add- добавлять, to tell - рассказывать, to remark- отмечать, to remind - напоминать, to inform - информировать и так далее.
Примеры: He told that he didn`t know about it- Он рассказал, что не знал об этом.
Запомните использование предлога: to say smth to smb- говорить что-то кому-то. (I said the truth to him- Я сказал ему правду); to tell smb smth - рассказывать кому-либо что-то (Tell me please about your life- Расскажи мне, пожалуйста, о своей жизни)
Вводные слова часто употребляются в настоящем времени, когда:
1) Мы читаем вслух, информируем: The magazine says that you should work out 3 times a week.
2) Мы передаём сообщение: What does she say?- She says you have to go
3) Мы рассказываем о том, что кто-то часто говорит: They are always telling how they are happy together.
Приказы и просьбы
В данном случае мы используем инфинитив и вводные слова: to command- командовать, to ask- спрашивать, to beg/to implore- умолять, to urge- настаивать, to order- приказывать, to tell- говорить и так далее.
Вопросы
Общие вопросы
В косвенной речи для образования общих вопросов используется прямой порядок слов.
Образуются при помощи частицы if/whether переводится как русская частица «ли». Вводятся словами to ask- спрашивать, to want to know - хотеть узнать и так далее.
Специальные вопросы
Для образования специальных вопросов в косвенной речи также используется прямой порядок слов. Вводные вопросительные слова: why- почему, when- когда, which- который и так далее.
Поделится с друзьями